본문 바로가기
주크박스/보컬로이드

from Y to Y - 하츠네미쿠(初音ミク) (가사, 해석)

by 리듬가 2021. 9. 30.

背中けてした

세나카오 무케테 키미와 아루키다시타

내게 등을 돌리고 너는 걷기 시작했어

 

わす言葉いまま

카와스 코토바모 나이 마마

서로 할 말도 없이

 

れる中子供のようにんだ

유레루 코코로노 나카 코도모노 요-니 사켄다

흔들리는 마음 속으로 아이처럼 외쳤어

 

かないでかないでねえ

이카나이데 이카나이데 네에

가지 말아줘 가지 말아줘 제발

 

 

背中けてした

세나카오 무케테 보쿠와 아루키다시타

네게 등을 향하고 난 걷기 시작했어

 

涙落ちるかなきゃ

나미다 오치루 마에니 이카나캬

눈물이 흐르기 전에 가야만 해

 

せすぎるのはいだとった

시아와세스기루노와 키라이다토 이츠왓타

너무 행복한 건 싫다고 거짓말했어

 

がって手放した理想未来

츠요갓테 테바나시타 리소-노 미라이

강한 체해서 놓쳐버린 이상적인 미래

 

せぬ

토리모도세누 네가이

되돌릴 수 없는 소원

 

 

じる

스코시 히로쿠 칸지루

조금 넓게 느껴지는

 

このいワンルーム

코노 세마이 완루-

이 좁은 원룸

 

隙間げるようだ

코코로노 스키마오 히로게루요-

마음의 빈 공간을 넓히는 것 같아

 

じる ほんの一分一秒

스코시 나가쿠 칸지루 혼노 잇푼 이치뵤-

조금 길게 느껴지는 11

 

 

ごせたら

키미토 스-고세타라토

그대와 함께 한다면, 이라고

 

 

うことさえされない

네가우 코토사에 유루사레나이

바라는 것조차도 용서받지 못하는

 

世界なのかな

세카이나노카나

세상인 걸까

 

たったつのでさえも

탓타 히토츠노 우소데사에모

단 하나의 거짓조차도

 

んでしまう

키미노 나미다오오 운데시마우

너의 눈물을 낳아버려

 

れないほどの

카조에키레나이 호도노 츠미오

셀 수 없을 만큼 많은 죄를

 

ねてきた

카사네테키타

쌓아왔어

 

そのれたこと

소노 테니 후레타 코토

그 손에 닿았던 것

 

でそっときようとしたこと

키미노 토나리데 솟토 이키요-토 시타 코토

네 곁에서 가만히 살아가려고 한 것

 

 

うたび

이마오 히토츠 히로- 타비

지금을 하나 주울 때마다

 

過去てるような

카코오 히토츠 스테루요-

과거를 하나 버리는 듯 한

 

有限記憶時間

-겐노 키오쿠토 지칸노 나카

유한한 기억과 시간 속에서

 

そこに居座っただけの

소코니 이스왓타다케노

거기서 버티고 있을 뿐인

 

 

存在など

보쿠노 손-자이나도

내 존재따윈

 

きっと記憶からえる

킷토 키미노 키오쿠카라 키에루

분명 너의 기억에서 사라지겠지

 

 

もう二度れないの

- 니도토 모도레나이노

이젠 두 번 다신 되돌릴 수 없는 걸까?

 

ここはまりかわりか

코코와 하지마리카 오와리카

여기는 시작일까, 끝일까

 

 

いベッドで

히로이 벳도데 네무루 요루와

넓은 침대에서 잠드는 밤은

 

まだけない

마다 아케나이

아직도 끝나지 않아

 

また一人るよ

마타 히토리데 유메오 미루요

또 혼자서 꿈을 꿔

 

記憶辿

키미노 키오쿠오 타-도루 유메오

너와의 기억을 더듬는 꿈을

 

れないほどのねてきた

카조에키레나이 호도노 츠미오 카사네테키타

셀 수 없을 만큼 많은 죄를 지어왔어

 

そのれたこと

소노 테니 후레타 코토

그 손에 닿았던 것

 

でそっときようとしたこと

키미노 토나리데 솟토 이키요-토 시타 코토

네 곁에서 가만히 살아가려고 한 것

 

 

孤独みでうから

코도쿠노 이타미데 츠구나우카라

고독의 아픔으로 속죄할 테니

 

記憶にそっとさせて

키미노 키오쿠니 솟토 이사세테

너의 기억에 가만히 있게 해줘

 

 

わらない気持ちで

카와라나이 키모치데

변치 않는 마음으로

 

また出会えたらいね

마타 데아에타라 이이네

또 만나면 좋겠어

 

 

そしてごう

소시테 테오 츠나고오

그리고 손을 잡자

 

そのときまで

소노 토키마데

그 때까지

 

またね

마타네

"또 봐"