君の為に僕らの為に 今も声をかき鳴らして
키미노 타메니 보쿠라노 타메니 이마모 코에오 카키나라시테
너를 위해 우리를 위해 지금도 목소리를 연주해가며
始まりから続くサステインを
하지마리카라 츠즈쿠 사스테인오
처음부터 이어져온 서스테인을
君にも伝えたいから
키미니모 츠타에타이카라
너에게도 전하고 싶으니까
いつの間にか白む 真ん中の音
이츠노 마니카 시라무 만나카노 오토
어느 새인가 김이 빠져버린
探し回っても散り散りになって
사가시마왓테모 치리치리니 낫테
찾아다녀도 뿔뿔이 흩어져서
大切にしなきゃって わかっていたのに
다이세츠니 시나캿테 와캇테 이타노니
소중히 여겨야 한다는 걸 알고 있었는데도
目まぐるしく変わってく日々に
메마구루시쿠 카왓테쿠 히비니
눈이 돌아갈 정도로 변하는 매일에
戸惑って
토마돗테
망설여서
最初に描いてた 空色のフォトグラフ
사이쇼니 에가이테타 소라이로노 호토구라후
처음에 그렸었던 하늘색 포토그래프
思い出して 久しぶりにダイアルに触れるよ
오모이다시테 히사시부리니 다이아루니 후레루요
떠올리고서 오랜만에 다이얼에 손을 댔어
ずっと詩を音を綴って 遠く刻み続けている
즛토 우타오 오토오 츠즛테 토-쿠 키자미츠즈케테 이루
쭉 노래를, 소리를 지으며 저 멀리에 새겨넣고 있어
まだ傷は増えてくけど その先見たいから
마다 키즈와 후에테쿠케도 소노 사키 미타이카라
아직 상처는 늘고 있지만 그 이후를 보고 싶으니까
明日の君に 明日の僕らに
아스노 키미니 아스노 보쿠라니
내일의 너에게 내일의 우리에게
届くようにかき鳴らすの
토도쿠요-니 카키나라스노
전해지도록 연주하는 거야
まだ見ぬ誰かが創る調べが この胸震わせるから
마다 미누 다레카가 츠쿠루 시라베가 코노 무네 후루와세루카라
아직 모르는 누군가가 만들어낸 멜로디가 이 마음을 떨리게 하니까
一人きりの部屋で 爪弾いた音
히토리키리노 헤야데 츠마비이타 오토
외톨이로 방에서 줄을 퉁기는 소리
誰かに届けるわけでもなくて
다레카니 토도케루 와케데모 나쿠테
누군가에게 전해질 리도 없으니
はじけ飛んだ色は 全て塗り替えて
하지케톤다 이로와 스베테 누리카에테
튀겨대는 색깔은 모든 걸 덧칠해버리고
僕らを知らない場所に運んでいった
보쿠라오 시라나이 바쇼니 하콘데 잇타
우리를 모르는 장소로 데려갔어
足元は暗いけど ただ歩き続けてた
아시모토와 쿠라이케도 타다 아루키 츠즈케테타
발 밑은 어둡지만 그저 걷길 반복했어
だけど気が付けば 昨日が光を照らしていたの
다케도 키가 츠케바 키노-가 히카리오 테라시테 이타노
하지만 어느샌가 어제가 빛을 비추고 있었던 거야
ずっと詩を音を綴るよ たとえ声を失っても
즛토 우타오 오토오 츠즈루요 타토에 코에오 우시낫테모
쭉 노래를, 소리를 지을 거야 만약 목소리를 잃더라도
始まりから続いてるサステインに乗せて
하지마리카라 츠즈이테루 사스테인니 노세테
처음부터 이어져온 서스테인에 실어서
君の為に 僕らの為に 浮かぶ涙拭い去って
키미노 타메니 보쿠라노 타메니 우카부 나미다 누구이삿테
너를 위해 우리를 위해 차오르는 눈물을 닦아내버리고
遠くに霞んだはずの昨日が この胸震わせるから
토-쿠니 카슨다 하즈노 키노-가 코노 무네 후루와세루카라
저 멀리 흐릿했었던 어제가 이 마음을 떨리게 하니까
答えの無い迷路が 僕や君を 笑ってても
코타에노 나이 메이로가 보쿠야 키미오 와랏테테모
정답이 없는 미로가 나나 너를 비웃고 있어도
今を超えて 奏でられる 物語が導くから
이마오 코에테 카나데라레루 모노가타리가 미치비쿠카라
지금을 넘어 연주할 수 있어 이야기가 길을 이끌어 줄테니까
ずっと詩を音を綴って 遠く刻み続けている
즛토 우타오 오토오 츠즛테 토-쿠 키자미츠즈케테 이루
쭉 노래를, 소리를 지으며 저 멀리에 새겨넣고 있어
まだ傷は増えてくけど その先見たいから
마다 키즈와 후에테쿠케도 소노 사키 미타이카라
아직 상처는 늘고 있지만 그 이후를 보고 싶으니까
明日の君に 明日の僕らに
아스노 키미니 아스노 보쿠라니
내일의 너에게 내일의 우리에게
届くようにかき鳴らすの
토도쿠요-니 카키나라스노
전해지도록 연주하는 거야
まだ見ぬ誰かが創る調べが この胸震わせるから
마다 미누 다레카가 츠쿠루 시라베가 코노 무네 후루와세루카라
아직 모르는 누군가가 만들어낸 멜로디가 이 마음을 떨리게 하니까
'주크박스 > 보컬로이드' 카테고리의 다른 글
소실 – 하츠네미쿠(初音ミク) (가사, 해석) (0) | 2021.12.20 |
---|---|
Never ender - 하츠네미쿠(初音ミク) (가사, 해석) (0) | 2021.12.14 |
격창(激唱) - 하츠네미쿠(初音ミク) (가사, 해석) (0) | 2021.12.13 |
ファインダー(파인더) - 하츠네미쿠(初音ミク) (가사, 해석) (0) | 2021.11.28 |
巨大少女(거대 소녀) - 하츠네미쿠(初音ミク) (가사, 해석) (0) | 2021.11.24 |